Aquest web utilitza cookies per millorar l'experiència de navegació. Si continua navegant, n'accepta la instal·lació i l'ús.
Pot obtenir més informació de la nostra política de cookies.

Salutació del Pare Abat

Déu vos guard ! Sigueu benvinguts a la pàgina web de l’Abadia de Montserrat.
En nom de la comunitat de monjos, dels escolans, dels treballadors del Santuari i de tots els qui fan possible l’acolliment a Montserrat, us desitjo la pau de Crist, i espero que aquesta visita virtual pugui esdevenir, un dia, pelegrinatge real a la Santa Muntanya.

+ Josep M. Soler
Abat de Montserrat
Ampliar Salutació del Pare Abat

Actualitat de Montserrat

Veure més notícies

Comentaris de la Paraula

16 desembre 2019 Dilluns III d’advent Nm 24, 2-7.15-17a

Avui trobem un testimoni diferent i singular si ho comparem amb els qui habitualment estem acostumats a conèixer. Balaam: un profeta; així ho hem d’interpretar la presentació que se’n fa en el text quan diu: «oracle de l’home d’ulls penetrants, oracle del qui escolta els presagis de Déu...», i que, malgrat la seva condició d’estranger, anuncia una nova era per als creients: «De Jacob en surt una estrella, d’enmig d’Israel se n’aixeca un ceptre.» Per a nosaltres és evident que anuncia el Messies. Senyor, de moltes maneres anuncies la voluntat de la teva presència entre nosaltres; que sàpiga acollir, en el meu itinerari de fe, homes que, com Balaam, són profunds, autèntics, sincers, fidels i que han conegut la força del teu do

Bíblia de Montserrat (epub)

Portada de la bíblia de Montserrat

Versió original i notes pels Monjos de Montserrat


La Bíblia de Montserrat en un volum, publicada el 1970, és el resultat de la traducció realitzada per Justí Bruguera, Guiu Camps, Romuald M. Díaz i deu altres traductors, tots ells monjos de Montserrat, seguint l’obra iniciada el 1926 pel P. Bonaventura Ubach.

El llenguatge buscat per a aquesta traducció és el català literari normal, molt atent a la riquesa expressiva de les llengües originals.

Descarrega la Bíblia obre una pàgina nova