Aquest web utilitza cookies per millorar l'experiència de navegació. Si continua navegant, n'accepta la instal·lació i l'ús.
Pot obtenir més informació de la nostra política de cookies.

Salutació del Pare Abat

Déu vos guard ! Sigueu benvinguts a la pàgina web de l’Abadia de Montserrat.
En nom de la comunitat de monjos, dels escolans, dels treballadors del Santuari i de tots els qui fan possible l’acolliment a Montserrat, us desitjo la pau de Crist, i espero que aquesta visita virtual pugui esdevenir, un dia, pelegrinatge real a la Santa Muntanya.

+ Josep M. Soler
Abat de Montserrat
Ampliar Salutació del Pare Abat

Actualitat de Montserrat

Veure més notícies

Comentaris de la Paraula

20 maig 2019 Dilluns V Pasqua Ac 14, 5-18

Els Fets ens expliquen com Pau i Bernabé comencen a ser perseguits a Iconi, i han de fugir. A Listra, mentre Pau predica, es fixa en un home invàlid: «... i veient que tenia prou fe per a posar-se bo, li cridà: “Posa’t dret tu mateix”». I quedà guarit. Aquest mi-racle va confondre els conciutadants que ho veieren, de tal manera, que cregueren que Pau i Bernabé eren déus baixats del cel. Aleshores Pau i Bernabé varen haver d’aclarir aquesta confusió dient que ells actuaven en nom de Déu. La fe va transformar la vida de l’invàlid; a tu, en què t’ha transformat la fe? Senyor, dóna’m més fe.

Bíblia de Montserrat (epub)

Portada de la bíblia de Montserrat

Versió original i notes pels Monjos de Montserrat


La Bíblia de Montserrat en un volum, publicada el 1970, és el resultat de la traducció realitzada per Justí Bruguera, Guiu Camps, Romuald M. Díaz i deu altres traductors, tots ells monjos de Montserrat, seguint l’obra iniciada el 1926 pel P. Bonaventura Ubach.

El llenguatge buscat per a aquesta traducció és el català literari normal, molt atent a la riquesa expressiva de les llengües originals.

Descarrega la Bíblia obre una pàgina nova