Aquest web utilitza cookies per millorar l'experiència de navegació. Si continua navegant, n'accepta la instal·lació i l'ús.
Pot obtenir més informació de la nostra política de cookies.

Salutació del Pare Abat

Déu vos guard ! Sigueu benvinguts a la pàgina web de l’Abadia de Montserrat.
En nom de la comunitat de monjos, dels escolans, dels treballadors del Santuari i de tots els qui fan possible l’acolliment a Montserrat, us desitjo la pau de Crist, i espero que aquesta visita virtual pugui esdevenir, un dia, pelegrinatge real a la Santa Muntanya.

+ Josep M. Soler
Abat de Montserrat
Ampliar Salutació del Pare Abat

Actualitat de Montserrat

Veure més notícies

Comentaris de la Paraula

22 d’octubre 2018 Dilluns XXIX Ef 2, 1-10

Cap al final del text d’avui Pau ens recorda: «A vosaltres, que heu cregut, ens ha salvat per gràcia; no ve de vosaltres; és un do de Déu». Però, per què ha calgut que fos així? Al començament del text ens diu que vivíem d’una manera maldestra; efectivament: «Vivíeu seguint un tarannà d’aquest món i del sobirà de l’imperi del mal, l’esperit que, en aquests moments, fa que molts homes no escoltin Déu». Vet aquí el problema. ¿Què significa per a tu, escoltar Déu? Senyor, ajuda’m perquè pugui entendre la profunditat del teu do.

Bíblia de Montserrat (epub)

Portada de la bíblia de Montserrat

Versió original i notes pels Monjos de Montserrat


La Bíblia de Montserrat en un volum, publicada el 1970, és el resultat de la traducció realitzada per Justí Bruguera, Guiu Camps, Romuald M. Díaz i deu altres traductors, tots ells monjos de Montserrat, seguint l’obra iniciada el 1926 pel P. Bonaventura Ubach.

El llenguatge buscat per a aquesta traducció és el català literari normal, molt atent a la riquesa expressiva de les llengües originals.

Descarrega la Bíblia obre una pàgina nova

Actualitat de Pastoral

Veure més notícies de Pastoral